About


om mig,


om mitt jobb som översättare 



kris betyder NYA möjligheter? ja, ibland

Språk är både ett intresse och mitt yrke


Jag tycker om att läsa  - i dag är jag översättare

2002  började jag översätta böcker och det har blivit många översatta romantiska romaner sedan dess. 2006 drabbades jag av utmattningsdepression och då slutade jag som lärare .
Översättaryrket är perfekt för mig. Jag har alltid läst mycket och numera kan jag göra det med gott samvete eftersom det förbättrar min förmåga att översätta.
Dessutom är det skönt att sitta hemma vid datorn och själv bestämma över sin arbetstid. Och det var väldigt praktiskt när barnen var små.

Som före detta språklärare får jag dessutom fortfarande användning för mina språkkunskaper. Perfekt.

Jag jobbade som lärare i engelska, franska och historia 1984-2006, men det är ett avslutat kapitel i mitt liv.


2013-2019 hade jag en e-butik som säljer symönster.

Ett annat intresse är sömnad och symönster och jag säger att jag samlar på tyg. 2013 startade jag en e-butik som säljer symönster. 2019 var det dags att bara fokusera på översättning, och det känns helt rätt.